HEADER FOR Expressions
(Click picture to go back to Table of Contents)

Welcome

Enjoy... But remember
"Don't give in to winning the argument
and losing one of your eternal crowns..."

God bless you...   tell your friends

Next-in-Thread Next Message

Feedback Please check up the lexicon! 

Forum: Theological Expressions
Re: Question Who is Sadhu?
Re: None Paul We Know and Peter too but who's Apostle Sadhu?
Re: Idea Who is Apostle Ananias? (SK)
Re: None Scripture the Word of God
Re: Feedback Agree that Scripture is the Word of God. (SK)
Re: None Is Seeing Believing?
Re: Feedback Where's the verse that says signs & wonders & visions stopped when the Apostles "slept"? (SK)
Re: Feedback Prophecies will cease, tongues stilled and knowledge pass away
Date: 2001, May 15
From: SK

Dear True Protestant,

I'm really having a difficult time lately...my mother's day celebration turn horrid and my line was down the whole day and when i tried typing my answer earlier, forgot to save and it got all wiped out.

Anyway, not blaming you but i think it's more than just natural reasons, (which you'll never understand) but i won't burden you further, seeing that Frank is already going full steam. But i just like to answer on 2 counts:-

1) The meaning of 'to teleion'

I've checked the Greek words you mentioned with Thayer's Lexicon. 'To teleion' actually come from the root 'telos' which you refer as to the word used in the coming of the Lord. Look up the number 5046 and you'll find the answer :-

  "'to teleion' substantively, that which is perfect: consummate human integrity and virtue, Rom 12:2; the perfect state of all things to be ushered in by the return of Christ from heaven, 1 Cor 13:10;..."

2) The validity of the gifts for today. Look at the context of 1 Cor 13:8. It is found in the following verses 9-13. When Paul said that love never fails but the gifts will, he's talking in terms of the now time frame and ETERNITY. Verse 10 'perfect' is 'to teleion' which is already explained as as above. Verse 12 says "For now we see in a mirror dimly, but then face to face; now I know in part, but then I shall know fully just as I also have been fully known." Notice the future tense Paul is using here for the 'know fully'. Paul is referring to our knowing fully only till then when we see God face to face over the other side of heaven's gate not now as it is only till then that we shall know Him fully, just as we are already fully known by God. God knowledge of His servant is complete.

Hope this clarifies why we believe the gifts of the Holy Spirit is still functioning in churches today.

Next-in-Thread Next Message

Add Message to: "Please check up the lexicon!"

Members Subscribe Admin Mode Show Frames Help for Agora Public 1.10

Messages Inline: 1 All Outline: 1 2 3

1. Feedback Interpretating Interpreters by TheTrueProtestant, 2001, May 16
(_ Feedback How about commenting on commentators? by SK, 2001, May 17

Add Message to: "Please check up the lexicon!"

Members Subscribe Admin Mode Show Frames Help for Agora Public 1.10
FOOTER for Expressions

tell your friends

Copyright © 1996, 1997, 1998,1999, 2000, 2001 Antioch Networks International. All Rights Reserved.
The Agora Forum is a registered trademark of Antioch Networks International.

Thank you for contributing to Expressions!

Back to Antioch's Home Page
For more information, please send your request to: forumaster@antioch.com.sg.