A1. Ask [Verb]
aiteo "to ask," is to be distinguished from erotao. Aiteo more frequently suggests the attitude of a suppliant, the petition of one who is lesser in position than he to whom the petition is made; e.g., in the case of men in asking something from God, Matt_7:7; a child from a parent, Matt_7:9,10; a subject from a king, Acts_12:20; priests and people from Pilate, Luke_23:23 (RV, "asking" for AV, "requiring"); a beggar from a passer by, Acts_3:2. With reference to petitioning God, this verb is found in Paul's epistles in Eph_3:20; Col_1:9; in James four times, James_1:5,6; James_4:2,3; in 1 John, five times, 1_John_3:22; 1_John_5:14,15 (twice) ,16. See BEG, metakaleo_under_CALL_FOR, CRAVE, DESIRE, REQUIRE.
See also : aiteo in other topics
A2. Ask [Verb]
erotao more frequently suggests that the petitioner is on a footing of equality or familiarity with the person whom he requests. It is used of a king in making request from another king, Luke_14:32; of the Pharisee who "desired" Christ that He would eat with him, an indication of the inferior conception he had of Christ, Luke_7:36; cp. Luke_11:37; John_9:15; John_18:19.In this respect it is significant that the Lord Jesus never used aiteo in the matter of making request to the Father. "The consciousness of His equal dignity, of His potent and prevailing intercession, speaks out in this, that as often as He asks, or declares that He will ask anything of the Father, it is always erotao, an asking, that is, upon equal terms, John_14:16; John_16:26; John_17:9,15,20, never aiteo, that He uses. Martha, on the contrary, plainly reveals her poor unworthy conception of His person, that ... she ascribes that aiteo to Him which He never ascribes to Himself, John_11:22" (Trench, Syn. xl).
In passages where both words are used, the distinction should be noticed, even if it cannot be adequately represented in English. In John_16:23, "in that day ye shall ask Me nothing," the verb is erotao, whereas in the latter part of the verse, in the sentence, "If ye shall ask anything of the Father," the verb is aiteo. The distinction is brought out in the RV margin, which renders the former clause "Ye shall ask Me no question," and this meaning is confirmed by the fact that the disciples had been desirous of "asking" Him a question (arotao, John_16:19). If the Holy Spirit had been given, the time for "asking" questions from the Lord would have ceased. In John_14:14, where, not a question, but a request is made by the disciples, aiteo, is used.
Both verbs are found in 1_John_5:16: in the sentence "he shall ask, and God will give him life for them that sin not unto death," the verb is aiteo, but with regard to the sin unto death, in the sentence "not concerning this do I say that he shall make request," the verb is erotao.
Later, the tendency was for erotao to approximate to aiteo. See BESEECH, DESIRE, INTREAT, PRAY, REQUEST.
Note: In Matt_19:17, the RV, following the most authentic mss., has "Why askest (erotao) thou Me concerning that which is good?"
See also : erotao in other topics
A3. Ask [Verb]
eperotao a strengthened form of erotao (epi, "in addition"), is frequently used in the synoptic Gospels, but only twice in the Gospel of John_18:7,21. In Rom_10:20 it is rendered "asked of" (AV, "asked after"). The more intensive character of the "asking" may be observed in Luke_2:46; Luke_3:14; Luke_6:9; Luke_17:20; Luke_20:21,27,40; Luke_22:64; Luke_23:3,6,9. In Matt_16:1, it virtually signifies to demand (its meaning in later Greek). See DEMAND, DESIRE, QUESTION.Note: For the corresponding noun eperotema, see ANSWER.
See also : eperotao in other topics
A4. Ask [Verb]
punthanomai to ask by way of enquiry, not by way of making a request for something, is found in the Gospels and the Acts, five times in the former, seven in the latter; in Matt_2:4, AV, "demanded," RV, "enquired," so Acts_21:33. See DEMAND, INQUIRE, UNDERSTAND.
See also : punthanomai in other topics
A5. Ask [Verb]
exetazo "to search out" (ek, "out," intensive, etazo, "to examine"), is translated "ask," in John_21:12, AV (RV, "inquire"); in Matt_2:8, AV, "search;" RV, "search out," expressing the intensive force of the verb, so Matt_10:11 (AV, "inquire"). See INQUIRE, SEARCH.
See also : exetazo in other topics
A6. Ask [Verb]
lego "to say," occasionally signifies "to ask," as of an inquiry, the reason being that lego is used for every variety of speaking, e.g., Acts_25:20, "I asked whether he would come to Jerusalem." See BID, BOAST, CALL, DESCRIBE, GIVE, NAME, PUT, SAY, SPEAK, TELL, UTTER.
See also : lego in other topics
A7. Ask [Verb]
anakrino "to judge," sometimes has the meaning to ask a question; e.g., 1_Cor_10:25,27. See DISCERN, EXAMINE, JUDGE, SEARCH.Notes:
(1) For apaiteo, Luke_6:30, see apaiteo_under_REQUIRE
(2) In Luke_22:31, RV, exaiteomai is rendered "hath asked to have."
See also : anakrino in other topics
B1. Ask [Noun]
aitema akin to aiteo, lit., "that which has been asked for," is used in Luke_23:24, RV, "what they asked for" (AV, "required"); Php_4:6, "requests;" 1_John_5:15, "petitions." See PETITION, REQUEST, REQUIRE.
See also : aitema in other topics
To look for another word: | |
For alphabetical listings, type only one character in the box e.g. A.