Cross-references:
A1. Hymn (Noun and Verb) [Noun]
humnos denotes "a song of praise addressed to God" (Eng., "hymn"), Eph_5:19; Col_3:16, in each of which the punctuation should probably be changed; in the former "speaking to one another" goes with the end of Col_3:18, and should be followed by a semicolon; similarly in Col_3:16, the first part of the verse should end with the words "admonishing one another," where a semicolon should be placed.
B1. Hymn (Noun and Verb) [Verb]
humneo akin to humnos, is used
(a) transitively, Matt_26:30; Mark_14:26, where the "hymn" was that part of the Hallel consisting of Psalms 113-118;
(b) intransitively, where the verb itself is rendered "to sing praises" or "praise," Acts_16:25; Heb_2:12. The Psalms are called, in general, "hymns," by Philo; Josephus calls them "songs and hymns."
See also : humneo in other topics
To look for another word: | |
For alphabetical listings, type only one character in the box e.g. A.