Vine's Expository Dictionary of New Testament Words


Part (Noun, a portion; Verb, to give or divide, partake)

A. Nouns
  1. meros
  2. meris
  3. klima
  4. eschatos
  5. topos
  6. peras
B. Verbs
  1. merizo
  2. metecho
  3. paraginomai


A1.     Part (Noun, a portion; Verb, to give or divide, partake) [Noun]

meros denotes
(a) "a part, portion," of the whole, e.g., John_13:8; Rev_20:6; Rev_22:19; hence, "a lot" or "destiny," e.g., Rev_21:8; in Matt_24:51; Luke_12:46, "portion;"
(b) "a part" as opposite to the whole, e.g., Luke_11:36; John_19:23; John_21:6, "side;" Acts_5:2; Acts_23:6; Eph_4:16; Rev_16:19; a party, Acts_23:9; the divisions of a province, e.g., Matt_2:22; Acts_2:10; the regions belonging to a city, e.g., Matt_15:21, RV, "parts" (AV, "coasts"); Matt_16:13 (ditto); Mark_8:10, AV and RV, "parts;" "the lower parts of the earth," Eph_4:9; this phrase means the regions beneath the earth (see katoteros_under_LOWER);
(c) "a class," or "category" (with en, in, "in respect of"), Col_2:16; "in this respect," 2_Cor_3:10; 2_Cor_9:3, RV (AV, "in this behalf"). See BEHALF, COAST, CRAFT, PIECE, PORTION, RESPECT.

See also : meros in other topics


A2.     Part (Noun, a portion; Verb, to give or divide, partake) [Noun]

meris denotes
(a) "a part" or "portion," Luke_10:42; Acts_8:21; 2_Cor_6:15 (RV, "portion"); in Col_1:12, "partakers," lit., "unto the part of;"
(b) "a district" or "division," Acts_16:12, RV, "district" (AV, "part"). See DISTRICT, PARTAKER.

See also : meris in other topics


A3.     Part (Noun, a portion; Verb, to give or divide, partake) [Noun]

klima primarily "an incline, slope" (Eng., "clime, climate"), is used of "a region," Rom_15:23, AV, "parts" (RV, "regions"); 2_Cor_11:10, AV and RV, "regions;" Gal_1:21 (ditto). See REGION.

See also : klima in other topics


A4.     Part (Noun, a portion; Verb, to give or divide, partake) [Noun]

eschatos an adjective signifying "last, utmost, extreme," is often used as a noun; in Acts_13:47, RV, "uttermost part" (AV, "ends"). See END, LAST, LOWEST, UTTERMOST.

See also : eschatos in other topics


A5.     Part (Noun, a portion; Verb, to give or divide, partake) [Noun]

topos "a place," is translated "parts" in Acts_16:3, RV (AV, "quarters"). See PLACE, etc. The plural of the article, followed first by the particle men, "indeed," and then by de, "but," is translated "part ... and part" in Acts_14:4.

See also : topos in other topics


A6.     Part (Noun, a portion; Verb, to give or divide, partake) [Noun]

peras "an end, boundary," is translated "utmost parts" in the AV of Matt_12:42; Luke_11:31. See peras_under_END.

Notes:
(1) Meros is used with certain perpositions in adverbial phrases,
(a) with ana, used distributively, 1_Cor_14:27, "in turn," RV, AV, "by course;"
(b) with kata, "according to," Heb_9:5, RV, "severally" (AV, "particularly");
(c) with apo, "from," "in part," Rom_11:25; 2_Cor_1:14; 2_Cor_2:5 (see also MEASURE);
(d) with ek, "from," 1_Cor_13:9,10,12; in 1_Cor_12:27, RV, "severally," marg., "each in his part" (AV, "in particular").
(2) In Mark_4:38; Acts_27:41, AV, prumna, "a stern," is translated "hinder part" (RV, "stern").
(3) In Acts_1:17, AV, kleros, "a lot," is translated "part" (RV, "portion;" marg., "lot"), of that portion allotted to Judas in the ministry of the Twelve. See INHERITANCE, LOT.
(4) In Acts_1:25, where the best mss. have topos, "a place," RV, "(to take) the place (in this ministry)," some texts have kleros, which the AV translates "part."
(5) In Mark_9:40, AV, the preposition huper, "on behalf of," is translated "on (our) part," RV, "for (us)."
(6) In 1_Pet_4:14, AV, "on (their) part," "on (your) part," represents the preposition kata, "according to," followed by the personal pronouns; the statements are not found in the most authentic mss.
(7) In Acts_9:32, AV, the phrase dia panton, lit., "through all," is rendered "throughout all quarters" (RV, "throughout all parts").
(8) In 1_Cor_12:23, the RV has "parts" for "members;" AV and RV have "parts" in the end of the verse; see also 1_Cor_12:24.
(9) In 2_Cor_10:16, the RV translates the neuter plural of the article "the parts" (AV, "the regions").
(10) For "inward part" see INWARD.

See also : peras in other topics


B1.     Part (Noun, a portion; Verb, to give or divide, partake) [Verb]

merizo "to divide, to distribute" (akin to meros), is translated "divided (AV, gave) a ... part" in Heb_7:2, RV. See DEAL.

See also : merizo in other topics


B2.     Part (Noun, a portion; Verb, to give or divide, partake) [Verb]

metecho "to partake of, share in," Heb_2:14: see PARTAKE.

See also : metecho in other topics


B3.     Part (Noun, a portion; Verb, to give or divide, partake) [Verb]

paraginomai "to be beside, support" (para, "beside," ginomai, "to become"), is rendered "took (my) part" in 2_Tim_4:16 (AV, "stood with"); some mss. have sunparaginomai. See paraginomai_under_COME, GO, PRESENT_(to_be).

Notes:
(1) In Rev_6:8, tetartos, "a fourth," is rendered "the fourth part."
(2) See GREATER, HINDER, INWARD, MORE, TENTH, THIRD, UTMOST, UTTERMOST.

See also : paraginomai in other topics


To look for another word:

For alphabetical listings, type only one character in the box e.g. A.


Back to Antioch's Bible Study Tools
Back to Antioch's Home Page