Cross-reference:
A1. Praise [Noun]
ainos primarily "a tale, narration," came to denote "praise;" in the NT only of praise to God, Matt_21:16; Luke_18:43.
See also : ainos in other topics
A2. Praise [Noun]
epainos a strengthened form of ainos (epi, upon), denotes "approbation, commendation, praise;" it is used
(a) of those on account of, and by reason of, whom as God's heritage, "praise" is to be ascibed to God, in respect of His glory (the exhibition of His character and operations), Eph_1:12; in Eph_1:14, of the whole company, the church, viewed as "God's own possession" (RV); in Eph_1:6, with particular reference to the glory of His grace towards them; in Php_1:11, as the result of "the fruits of righteousness" manifested in them through the power of Christ;
(b) of "praise" bestowed by God, upon the Jew spiritually (Judah == "praise"), Rom_2:29; bestowed upon believers hereafter at the judgment seat of Christ, 1_Cor_4:5 (where the definite article indicates that the "praise" will be exactly in accordance with each person's actions); as the issue of present trials, "at the revelation of Jesus Christ," 1_Pet_1:7;
(c) of whatsoever is "praiseworthy," Php_4:8;
(d) of the approbation by churches of those who labor faithfully in the ministry of the Gospel, 2_Cor_8:18;
(e) of the approbation of well-doers by human rulers, Rom_13:3; 1_Pet_2:14.
A3. Praise [Noun]
ainesis "praise" (akin to ainos), is found in Heb_13:15, where it is metaphorically represented as a sacrificial offering.Notes:
(1) In 1_Pet_2:9, AV, arete, "virtue, excellence," is translated "praises" (RV, "excellencies").(2) In the following the AV translates doxa, "glory," by "praise" (RV, "glory"); John_9:24, where "give glory to God" signifies "confess thy sins" (cp. Josh_7:19, indicating the genuine confession of facts in one's life which gives glory to God); John_12:43 (twice); 1_Pet_4:11.
B1. Praise [Verb]
aineo "to speak in praise of, to praise" (akin to ainos), is always used of "praise" to God,
(a) by angels, Luke_2:13;
(b) by men, Luke_2:20; Luke_19:37; Luke_24:53; Acts_2:20,47; Acts_3:8,9; Rom_15:11 (epainos In some texts); Rev_19:5.
See also : aineo in other topics
B2. Praise [Verb]
epaineo akin to epainos, is rendered "praise," 1_Cor_11:2,17,22: see epaineo_under_COMMEND.
See also : epaineo in other topics
B3. Praise [Verb]
humneo denotes
(a) transitively, "to sing, to laud, sing to the praise of" (Eng., "hymn"), Acts_16:25, AV, "sang praises" (RV, "singing hymns"); Heb_2:12, RV, "will I sing (Thy) praise," AV, "will I sing praise (unto Thee)," lit., "I will hymn Thee;"
(b) intransitively, "to sing," Matt_26:30; Mark_14:26, in both places of the singing of the paschal hymns (Ps. 113-118; 136), called by Jews the Great Hallel.
See also : humneo in other topics
B4. Praise [Verb]
psallo primarily, "to twitch" or "twang" (as a bowstring, etc.), then, "to play" (a stringed instrument with the fingers), in the Sept., to sing psalms, denotes, in the NT, to sing a hymn, sing "praise;" in James_5:13, RV, "sing praise" (AV, "sing psalms"). See MELODY, SING.
See also : psallo in other topics
B5. Praise [Verb]
exomologeo in Rom_15:9, RV, "will I give praise" (AV, and RV marg., "I will confess"): see CONFESS.Note: In Luke_1:64, AV, eulogeo, "to bless," is translated "praised" (RV, "blessing").
See also : exomologeo in other topics
To look for another word: | |
For alphabetical listings, type only one character in the box e.g. A.